NUKUTEATER TAAS DRAAMATEATRI
JUURES (1948 – 1951)
RAHVUSEEPOSE KANGELASED NUKULAVAL
Tõeliseks katsumuseks sai nukutrupile Muia Veetamme näidend meie rahvuseepose ainetel
“Kalevipoeg ja
sarviklased” . Tegu oli suurlavastusega, kus oli rakendatud
rohkesti näitlejaid. Kontrolletendusejärgsel arutelul hinnati
näidendi idee õnnestunuks. Avaldati arvamust, et M. Veetamme
näidend viib lapsi eesti folkloori juurde ja “õpetab seda
eepost väga armastama” .229
Nukke oli palju ja mitmesugustes süsteemides.
Hiiglasuured nukud ei tahtnud kuidagi alluda näitleja tahtele.
Huvitavad olid selles lavastuses kasutatud miimilised nukud.
Mänguväljana kasutati tervet Draamateatri suurt lava nagu ka
varem “Reinuvader
Rebase” lavastuses. H. Vaag oma mälestustes on F. Veike lavastuse kohta kirja pannud järgmised read:
“Ka selles lavastuses andis Veike oma tohutule fantaasiale
piiramatu voli. Kasutati jälle suuremõõtmelist lava,
dekoratsioon oli niivõrd rikkalik, et näitlejaile laval
liikumiseks peaaegu ei jätkunud ruumi. Tegelaste arv oli väga
suur; peale nukutrupi võeti kaasa mängima suur hulk Draamateatri
näitlejaid. Etendus kestis üle normaalse pikkuse. Etendusi selle
lavastusega palju ei suudetud anda, käis üle jõu. Repertuaarist
pidi ta välja langema ka seetõttu, et näidend ise oli nukulavale
sobimatu. Teksti oli liiga palju, tegevust vähe. Sarvikud ajasid
lastele hirmu peale.” 230
Lavastuse suurima puudujäägina
märgiti nukkude puudulikku liikumistehnikat. Küllap oli selle
peamiseks põhjuseks vähene jaava- ning miimiliste nukkude
kasutamise kogemus. Mitmesuguses süsteemis nukke alles katsetati,
et nende väljendusvõimalusi tundma õppida. Õnnestunumad olid
lavastuses väikesed väledad loomkäpiknukud. Lavastaja F. Veike
mälestus sellest tööst seostub kõigepealt A. Jõgi väga huvitava karakteerse kõnemaneeriga ja
hästi liikuva Siili rolliga.231
Kunstinõukogus suhtus lavastusse eriti kriitiliselt
tollane kultuuriametnik Jevgeni Porvatov: “/.../ loen tõsiseks
puuduseks selles etenduses nukkude primitiivsuse, puuduliku
nukukäsitluse, nukud on piiratud kahe-kolme liigutusega, kuid me
teame, et sõrm-(käpik)nukud omavad väga palju võimalusi. /.../
Sellega seoses tekib individuaalsuse puudumine nii nukus kui
osatäitjas endas. /.../ Soosorts (abiline), temal ainukesena on
suu avamine. Ometi võiks kasutada sõrmi nii, et põsed liiguksid,
silmad liiguksid. /.../ Ma ei näe näitlejate ja näitejuhi
läbimõeldud tööd. Nukud on võrdlemisi puhtad oma
väljatöötluselt. Liikumised on puudulikud. Kõnes teie ei tunne,
kes räägib. /.../ – kuju individualiseerimist ei ole.
Võitluses sortsidega võiks näidata, et Kalevipoeg ühe viskab
alla kaljult, teise lööb pooleks, kolmanda... Siin oli rohkem
rabelemine, siia-sinna jooksmine. See on töö kvaliteedi küsimus
– süvenemine kuju välisesse väljatöötlusesse. See mõjub ka
kuju sisemisele väljendusrikkusele. See osutus niivõrd
puudulikuks, millega ei või leppida. Me peame nõudma paremat
tehnilist lahendust.” J. Porvatov toob näitena merestseeni:
“/.../ see oli näidatud nii, et Kalevipoega ei olnud näha.
Lained olid nii kujundatud, et me neid ei usu, et need olid
lained.” Illusiooni merest, “illusiooni Kalevipoja
püüdest saada kätte sortsi (Tuuslarit)” J. Porvatov
lavastusest ei leidnud. R. Kuremaa Kalevipojale heitsid mitmed kunstinõukogul
viibinutest ette tema hääle ning kogu esitatud kuju nõrkust,
mittevastavust Kalevipoja kui rahvuskangelase klassikalisele
tüüpkujule.232 Ent näitleja tähelepanu, kogu tema füüsis oli
keskendunud kohmaka ja raskekaalulise nuku liigutamisele, jätmata
talle võimalust psühholoogiliseks süvenemiseks.
Ajakirjanduses avaldatud lapsevanema (O. Rünk) arvamus
Kalevipoja rollikäsitluse kohta ühtib kunstinõukogu omaga:
“Kalevipoeg nukuna ei anna ega saagi anda publiku poolt
oodatud-loodetud kangelaskuju: ta on selleks liig paindumatu, tema
hõljuvad liigutused ebausutavad, tema kõne (eemaloleva näitleja
suust) liiga nõrk, vajalik miimika puudub. /.../ Kaaskangelased
– Olevipoeg (Edgar Vilba), Sulevipoeg (Olaf Paesüld) ja Alevipoeg (Hermann Iila) – esinevad näidendis millegipärast
hoopis nigelate vennikestena, kes kaugeltki ei sobi Kalevipoja
võitlus- ja võistluskaaslasteks, nagu nad esinevad eeposes.” O.
Rünk ei pidanud õigeks ka “pilkast pimedust Kalevipoja ja
Sarviktaadi võitluse ajal, kus ainult kokkupõrkavatest
mõõkadest paiskub sädemeid, mis annavad nõrku sähvatusi. On ju
see Kalevipoja viimane otsustav võitlus tema võitluste sarjas
sarviklastega. Just seda viimast otsustavat võitlust tuleks
näidata üksikasjaliselt, et võitluskäigus selguks Kalevipoja
üleolek Sarviktaadist nii jõu kui ka osavuse poolest. Kuidas
võib siis pakkuda seda tähtsat stseeni nii, et sellest õieti
mitte midagi näha pole!“ O. Rünk kiitis küll Draamateatri
nukutrupi julgust ja ettevõtlikkust nii keerulise lavastuse
kavvavõtmisel, kuid arvas siiski, et "Kalevipoeg ja sarviklased"
oleks olnud õigem tuua lavale elavate näitlejatega.233
Kontrolletendusejärgne kunstinõukogu hindas kõrgelt Villem Reimanni loodud “rahvapärast, õnnestunud
intonatsioonidega” muusikat, milles “rahvamuusika moment on
õigesti väljendatud” .234
Lavastuse “Kalevipoeg ja sarviklased” näol oli siiski tegu
huvitava katsetusega. See võis oma suurejoonelisuses olla omas
ajas väga huvitav ja otsinguline lavastus. Oli ju selles
lavastuses kasutusel rohkesti erinevat süsteemi nukke. Rikkalikult
oli kasutatud mitmeid lavatehnilisi võtteid nagu sädemed, tuli,
merelained, äike, tuul jne. Paraku jäi kogumulje liiga kirevaks
ja sisulises mõttes mitmeti arusaamatuks ning segaseks.
|