NUKUTEATRI AJALUGU Prev Page Prev Page
Esileht
Saateks
Sissejuhatus
I osa. Algus
Eellugu
Esimestest Eesti alasid külastanud nukutruppidest
Esimesi katsetusi
Eesti nukuteatri sünd
August Libliku nukuteater (1933-1936)
Skupa teatrist ja tema külalisetenduste mõjust eesti nukuteatri arengule
Taavet Poska nukuteater
Eesti Draamateatri nukutrupp (1936-1944)
Eesti kutselise nukuteatri loomine
Õppereis Tšehhoslovakkiasse
Õpitu realiseerimine praktikas
Algupärane nukuseriaal
Nukutrupi ja repertuaari kujundamine
Draamateatri nukutrupp pärast juunipööret
Nukuteater sõja-aastail
Kutselise nukuteatri kujunemisaastate loomeolud ja iseloomulikud jooned
Riikliku Noorsooteatri nukuteater (1944-1948)
Nukuteater ümberkorraldusprotsessis
Visa tööga tehniliselt keeruliste suurlavastusteni
Kokkuvõtteks Noorsooteatri nukuteatri lühikesest, ent tulemusrikkast tööst
Nukuteater taas Draamateatri juures (1948-1951)
Uued ümberkorraldused teatrielus
"Reinuvader Rebane" Ferdinand Veike lavastajadebüüdiks
Moskva Riikliku Kesknukuteatri mõjust eesti nukuteatri arengule
Rahvuseepose kangelased nukulaval
Iseseisva Nukuteatri sündi ettevalmistavad lavastused
Nukumängust teistes linnades
Ugala nukuteater (1948-1951)
Kuressaare Teatri nukuteater (1949-1951)
Nukuteatritegemisest Tartus
II osa. Eesti Riiklik Nukuteater
Kujunemisaastad (1952-1955)
Iseseisva nukuteatri sünd
Repertuaari kujundamine
Tagasivaade esimesele tegevusaastale
Näitetrupi kujundamine
Klassikaline muinasjutt ajastu vaimus
Kriitika süüdistab teatrit pealiskaudsuses
Rahvuslik dramaturgia - täistabamus Nukuteatris
Nukuteater avab statsionaari
Puunukk Buratino üldise keskpärasuse taustal
Algusaastate kasvuraskused
Tõusuaastad (1956-1963)
Huvi rahvusliku dramaturgia vastu
Stiilipuhas klassikaline sirmiteater
Festivalidel Moskvas ja Bukarestis
Hooaeg pärast festivali
Stabiilne tööaasta
Itaallaste eeskujul ooper eesti nukulavale
Edu II rahvusvahelisel nukuteatrite festivalil Bukarestis
Esimene lavastus täiskasvanutele
Algupärase repertuaari osatähtsus suureneb
"Isand Seguini kitseke" - suure üldistusjõuga romantiline lavastus
Nukuteater koondab enda ümber autoriteringi
Rein Aguri esimene lavastus
Näitleja nukuteatris
Lavastaja nukuteatris
Kunstnik nukuteatris
Nukulavastuse muusikaline kujundus
Repertuaaripoliitika
Eesti nukunäitlejate õppestuudio
Ebastabiilsuse aastad (1964-1967)
Teater vajab muutusi
Repertuaaripilt mitmekesistub
Festivalitraditsiooni algus
"Olematu Odysseus" - pöördepunkt teatri kunstilises elus
F. Veike traditsiooniline nukuteater
Rein Agur oma teed otsimas
Raivo Laidre lahkumine Nukuteatrist
Nukuteater kuuenda ja seitsmenda aastakümne vahetusel (1968-1972)
Eesti teatri uuenemislaine haarab ka Nukuteatri
Eno Raud kirjutab Nukuteatrile
"Majake ratastel" ja "Memme musi" - edukad Riia festivalil
Uus Buratino
Õppestuudio lavastus
Uno Leies lavastab oma näidendi
Legend "Kurekesest ja Hernetondist"
Vallatu "Muinasjutt hiirepojast" ja süngevõitu "Lugu sepast"
Lood kutsikatest ja ahvidest
"Kaval-Ants ja Vanapagan" Rein Aguri noortetrupi algustähisena
Baltimaade nukuteatrite festival Kaunases 1971. aastal
Uno Leiese "Kiki ja Miki" ja Oskar Liigandi "Pikse pasun" - vastandliku nukutükid
Disney kangelased Väino Luubi lavastuses
Sirmiteater pakub uusi võimalusi
Kümnendivahetusele tagasi vaadates
Nukuteatri kuldsed seitsmekümnendad
Uus, avarduv nukuteater
"Muumimuinasjutu" avatud nukumäng
Nukuteatri poeetiline maailm
Jaan Urveti lavastajadebüüt Nukuteatris. Lihtsakoelised sirmilood
Eesti klassika nukulaval. Nukuteater avastab Illimari maailma
Mitmetasandiline, sümbolistlik nukuteater
Ferdinand Veike klassikaline sirmiteater
Hiirepoja ja elevandipoja uus lavaelu
Heljo Männi muinasjuttnäidend Helle Laasi lavastajadebüüdiks
Ferdinand Veike läheb kaasa avatud mänguga
Rein Aguri nukukompositsioon A. H. Tammsaare novellidest ja miniatuuridest
Helle Laasi lavastused
"Petja ja hunt" pakub improvisatsioonirõõmu
Ingo Normet ja Jaan Urvet - külalislavastajad Nukuteatris
Nukuteater ei ole ainult lasteteater
Veelkordne tagasipilk seitsmekümnendate aastate nukuteatrile
Rein Agur - eesti nukuteatri uuendaja
Nukuteater seitsmenda ja kaheksanda aastakümne vahetusel
Teatrisisesed vastuolud
"Tuhkatriinu" üllatav tõlgendus
Ferdinand Veike ühe loominguperioodi väärikas lõpp
Ferdinand Veike läbi kolleegide silmade
Ferdinand Veike mõtteid nukuteatrist
Kunstnik Jaak Vaus
Nukuteatri kaheksakümnendad aastad
Uus algus
Lastekriminull - noorte näitlejate nukumängukool
Intiimne laulukava ja laadateater
Nukumuusikal ja supershow
Igihaljad muinasjutud ja valmid
Hendrik Toompere debüüt lavastajana ja uudne näärilavastus
Tuhkurhobuse traagiline elukäik
"Pessi ja Illuusia" - armastus ja sõda
Edu Baltimaade festivalil Tallinnas
Nukker Näkineid ja lustlik Hiir
Uudne "Okasroosike"
Eesti Riikliku Nukuteatri kolm aastakümmet
Näidend inimese ja looduse suhetest
Eero Spriit külalislavastajana Nukuteatris
Rõõmsameelsed, poeetilised lavalood väikelastele
Shakespeare toob täiskasvanud publiku Nukuteatrisse
Taas algupärane dramaturgia
Teatriaasta täiskasvanuile
"Suveöö unenägu" lummab vaatajaid ja kriitikuid
Sirmiteater jääb
Tuglas aitab leida Eesti nukuteatri oma nägu
Ajas muutuv Gulliver
Mägramängust Kalevipojani
Absurdiklassikud nukuteatrisse
T. Å. Bringsværdi muinas-fantastiline nukunäidend
Leedulaste traagiline muinasjutt
Esimene jõuluetendus
Helle Laasi muinasjutuetendused
80-ndate aastate Nukuteater
90-ndad, muutuste aastad
Aguriga ja Agurita
Eero Spriit tuleb Nukuteatrisse
Nukuteatri suveõu
Repertuaar uueneb
"Faustike" ovaalsaalis
1990-ndate aastate teine pool
Uuslavastused suveõues
Eero Spriit lahkub ametist
Tuttavad muinasjututegelased
Nukuteater õpetab täiskasvanuile elutarkust
Trollid ja haldjad
Taas külalislavastajad
Debütandid Janno Põldma ja Evald Hermaküla
Nukuteatri lava jälle vanade tuttavate päralt
Evald Hermaküla võtab koorma kanda
Poolelijäänud töö viiakse lõpule
Tagasivaade 90-ndatele aastatele
Eesti Nukuteater taastab rahvusvahelised sidemed
Uus algus uuel sajandil
Sajandivahetus uute juhtidega
Andres Dvinjaninov riskib
Pilguheit tulevikku
Lõpetuseks
Allikaviited
Lisad
Eesti kutselise nukuteatri lavastusi aastail 1936-2004
Draamateater (1936-44 ja 1948-51)
Noorsooteater (1945-48)
Ugala (1948-51)
Kuressaare Teater (1949-51)
Vanemuine (1940 ja 1950)
Eesti Riiklik Nukuteater (1952-2004)
Lavastajad
Draamateater (1936-44 ja 1948-51)
Noorsooteater (1945-48)
Ugala (1948-51)
Kuressaare Teater (1949-51)
Vanemuine (1940 ja 1950)
Eesti Riiklik Nukuteater (1952-2004)
Kunstnikud
Draamateater (1936-44 ja 1948-51)
Noorsooteater (1945-48)
Ugala (1948-51)
Kuressaare Teater (1949-51)
Vanemuine (1940 ja 1950)
Eesti Riiklik Nukuteater (1952-2004)
Heliloojad, muusikalised kujundajad
Draamateater (1936-44 ja 1948-51)
Noorsooteater (1945-48)
Ugala (1948-51)
Kuressaare Teater (1949-51)
Vanemuine (1940 ja 1950)
Eesti Riiklik Nukuteater (1952-2004)
Eesti Riikliku Nukuteatri juhid 1952-2004
Eesti Riikliku Nukuteatri näitlejad 1952-2004
Aunimetused
Diplomeid, preemiaid
Festivale, külalisesinemisi, välissõite
Külalisnukuteatreid Eestis
Kauaaegsed töötajad ER Nukuteatris
Eesti Riikliku Nukuteatri töötajad 01.01.2002
Eesti Riikliku Nukuteatri töötajad 01.08.2004
Töötanud ER Nukuteatris
Isikunimede register
Ilmunud artikleid
Pildigalerii
Lühendid
CD abi-info
II osa. Eesti Riiklik Nukuteater

EBASTABIILSUSE AASTAD (1964 – 1967)

REPERTUAARIPILT MITMEKESISTUB

Nukunäidendi “œBuratino lendab Kuule” suur publikumenu ajendas U. Leiest puupoisist veel teistki lugu kirjutama. Uue näidendi “œMaailmarändur Buratino” ülesehitus ja põhiidee – ilma teadmisteta ei jõua kaugele – on analoogilised esimesega. Buratino läheb jälle reisima, ent sedapuhku mitte Kuule, vaid Ameerikasse.509 U. Leies on Buratino juhtumused kirja pannud muheda huumoriga. Näidendis on rohkesti situatsioonikoomikat. Omades näitlejakogemust, tajus U. Leies hästi tegevuslikkuse vajalikkust nukulaval. Näidendi peamiseks miinuseks oli aga ülepaisutatud didaktilisus – omadus, mis iseloomustas valdavalt tollase nukuteatri repertuaari ja mida võib kanda nimetuse alla – rutiinne pedagoogiline teater. Ohtrad õpetussõnad olid pandud öökulli suhu ja need lasksid kolmel korral loo lõppu ette aimata.

Buratino teekonna Ameerikasse tõi lavale F. Veike. Lavastuses oli mitmeid õnnestumisi, eriti muusikalist ja kujunduslikku külge silmas pidades. Helilooja Jaan Koha lõbusate laulude karakteersed rütmid ja kõlavärvid panid kunstniku poolt loodud pildid helides elama, kajastades ühtaegu Buratino mõtteid ja “œtema perutavat fantaasiat.” “œMuusika paneb meidki esiotsa uskuma, et must koonusetaoline moodustis (mutikuhi) on pärismaalaste vigvam ja selle kõrval kasvav sõnajalg – palm. Tumelilla eksootiline taevas, pöörane muusika ja vaimustatud Buratino veel pöörasem tants – Ameerika mis Ameerika! Et süsimustad mutipojad on siiski mutid ja mitte neegrid, on väikestele vaatajatele pikematagi selge, mitte aga Buratinole, kelle veenmisoskus ajab ehmunud mutid neegritena palmi otsa – rettu tiigri eest.” 510 Üks huvitavamaid tegelasi Buratino kõrval oli Gloobus. “œMe näeme laval elusat, hoogsalt sammuvat Gloobust! Frakki kannab muidugi näitleja, aga pea asemel on tal tohutu gloobus, mille silmapartii moodustab Põhja-, nina aga Lõuna-Ameerika.” 511 Meeldejääv oli O. Paesülla elegantne mäng ja maski tagant kostev meeldiv hääl, millega Gloobus oma laulukest esitas. Ere näide sellest, kuidas elutut elavaks mängida. Buratino rollis olid nii lavastaja F. ERN: ā€œMaailmarƤndur Buratinoā€¯ (U. Leies, 1965). Buratino (F. Veike, V. Luup v R. Kuremaa), Konn (O. PaesĆ¼ld)./Foto: H. Saarne/Veike ise kui ka R. Kuremaa. Kui Veike Buratino võlus oma improvisatsioonilikkuse, mängulusti ning virtuoosliku tantsuga, siis R. Kuremaa puupoiss oli märksa vaoshoitum, asjalikum, surmtõsine ja seetõttu naeruväärne oma enesekindluses ja eksimustes. Kogu näiteseltskond, kuhu kuulusid lisaks veel M. Jürgo, H. Raa, O. Liigand, K. Renel, L. Mägi, L. Tall ja M. Korjus, hiljem ka L. Andrianova, moodustas ühtse meeldejääva koomilise ansambli.

Mitmeid õnnestunud leide oli ka R. Laidre kujunduses. “œMinimaalsed, kuid see-eest ekspressiivsed detailid iseloomustavad kogu etenduse kunstilist kujundust. Originaalne on tigu-takso oma veniva kerega ning rataste küljes asuva sammumõõtjaga. Või võtame “œAafrika” . Üksainus kollakas võililletaim mõne lehe ja paari-kolme õiega sihvakate troopiliste “œpuudena” rohelise taeva taustal ning sinna juurde kauge, üha läheneva tamm-tammi rütm, millesse segunevad ähvardavad džunglihääled – selline on Buratino meelest Aafrika. Hästi vaimukas on konnastseeni pildiline külg. Algul kostab ainult meremehe uljas laul. Siis ilmub ta ise oma lootsikus – atlandi heeringa plekk-karbis, masti otsas tormilaternaks tühi konservipurk,” kirjutas D. Normet.512

Poola autorite G. Januszewska ja J. Wilkowski näidendiga “œTiigripoiss Peetrike” tähistati Poola riigi tuhandenda aasta juubelit. Lugu “œjutustab pisikesest tiigripoisist, kes kõike kardab. Kardab metsas jalutada, kardab üksinda kodus olla, kardab teisi loomi, linde, kardab müra, kardab vaikust...” 513 Nii kõikjal ja kõiki kartes on võimatu elada ja Peetrike läheb julgust otsima. Peetrikese seiklustele sellel teekonnal ongi näidend üles ehitatud. Tiigripoisi lugu oli R. Aguri kolmas lavastus Nukuteatris. Sellegi juures jäi lavastaja traditsioonilise sirmiteatri raamidesse. Siiski taotles ta veidi tavapäratult ühitada karakterite sisemist joont kunstnikupoolse välise joonega. Nii olid sisemiselt kurjad negatiivsed tegelaskujud kujundatud kunstnik R. Laidre poolt ka väliselt kandilistena, heasüdamlikud tegelaskujud aga väliselt ümaratena. “œTiigripoiss Peetrikeses” oli ka siluettnukke.514

Hoopiski iseäralik tollases repertuaaripildis oli R. Aguri järgmine J. Kangilaski näidendil põhinev lavastus “œNeli meistrit” . Selles ei olnud laval mitte nukud, vaid hoopiski näitlejad ise, suured vahtkummist maskid peas. Uudne oli selline lavastus meie nukuteatripublikule, mitte aga maailma mastaapi silmas pidades. Sel ajal oli paljude maade nukuteatrites maski kui omapärase väljendusvahendi pool pöördutud. Meie nukuteatris maskimängu traditsioonid puudusid. Näitleja maskis – miks seda vaja on? Nukuteatri kunstinõukogu koosoleku protokollist 515 võib lugeda: L. Tui: “œEi huvita töö “œEhitajatega” (“œNelja meistri” esialgne autoripoolne pealkiri – E.V.). Ei ole põhjendatud selle tüki mängimine nukkudeta suurel laval. Ei tea, mispärast tahetakse seda niimoodi teha.” Lavastaja R. Agur põhjendas oma lavastuse vormivalikut: “œNukk ei täida neid tegevusi, mida näidend esitab. Ehitamine, materjali andmine, võtmine – nukk ei tee seda. Ka näitlejate arengu seisukohalt on selline vorm vajalik. Hani tuleb nukuna mängu. Mask annab suuremaid tinglikkuse võimalusi.“œ R. Laidre: “œSee on filmilik. Meie lava on nagu televisiooniekraan.” R. Kuremaa: “œMiks me peame nukulikke võtteid otsima? Trikke otsima, kui autor seda ette ei näe. Oleksin seda lavastanud nukkudega ega kujuta ette neid tegevusi inimeste poolt. Nuku tegevused – saagimised, kopsimised – on ju armsamad.”

Raskusi “œNelja meistri” lavaletoomisel on meenutanud ka selles lavastuses osalenud H. Toompere: “œ“œNelja meistriga” oli meil maailmatu suuri probleeme. Meie staažikamad näitlejad olid täiesti maskide kasutamise vastu. Neil tekkis küsimus – mis see nüüd siis on? See on ju noorsooteater, see ei ole üldse nukuteater. Aga vastata küsimusele, mis on nukuteater, mis on noorsooteater – siis ei osatudki täpset vahet tõmmata. Aga see, et nukku ei ole, on mask, see ei ole enam nukuteater. Mina ei osanud tol ajal selle kohta midagi ütelda, kas on nukuteater või ei ole. Teadsin aga, et lavastustes kasutatakse maske juba ammusest ajast peale. Aga ega seda nüüd küll öelda ei saa, mitu nukku peab mängus olema, et oleks nukuteater. “œNeli meistrit” oli mulle täitsa huvitav, sest teatris ma ei olnud senini mänginud mitte ühtegi lavastust täitsa ilma nukkudeta, ainult oma füüsise peal. Eks see maskimäng nõuab ka mingisugust teistmoodi lähenemist. See ei ole päris niisugune laval mängimine nagu ütleme draamateatris. Maskil on ikkagi omad seadused nii sisemise liikumise kui ka välise elu jaoks. Võib-olla see oli füüsiliselt raske lihtsalt sellepärast, et poroloonist mask peas – see mattis hinge. Kõige raskem oli vast Lo Tuil. Sest ta oli siis juba eakas daam ja tal tõepoolest oli puhtfüüsiliselt raske selle maskiga mängida. Meil ei olnud siis maskitegemise kogemust. Me ei teadnud, mis materjalist seda teha.” 516

R. Agur: “œ“œNelja meistrit” oleks võinud ka sirmil teha, aga maskide kasutuselevõtt tulenes soovist, et ka näitleja hakkaks mõjuma, mitte tema anonüümsus seal sirmi taga. Selle lavastuse tarvis sai ehitatud lavapoodium.” 517

Selleks ajaks juba staažikas nukudramaturg J. Kangilaski oli ka “œNelja meistri” ainestiku otsinud eesti folkloorist. Samal ajal kui Siil ja Karu ühisel jõul ja nõul tööst rõõmu tundes endale kahe peale ühte maja ehitavad, püüab ka Rebane kavaluse ja pettusega endale peavarju hankida. Etenduse vältel tuli kolm maja üles ehitada ning selline pealtnäha lihtne tegevus andis näitlejaile küllaltki huvitavaid mänguvõimalusi.

Kriitika võttis taolise uudse lavastuse üllatavalt hästi vastu. D. Normet tõdes pärast esietendust, et lavastaja R. Agur oli leidnud “œNelja meistri” lavaletoomiseks õige tee. Ühtlasi hindas ta lavastust stiilseks ja maitsekaks ning teatrile “œjulgeks sammuks oma ampluaa laiendamisel” .518

ERN: ā€œNeli meistritā€¯ (J. Kangilaski, 1966). Stseen lavastusest: (vasakult) Siil (M.Peedov), Karu (V. Luup), Hunt (H. Toompere). /Foto: H. Saarne/Kogu tükki kandsid laval neli näitlejat: M. Peedo, V.Luup, L. Tui (hiljem ka M. Toompere) ja H. Toompere. D. Normeti arvustusest võib lugeda, et “œNäitlejate mäng on täpne, ere ja musikaalne. Võluvad sünkroonne heli ja liikumise lahendus, pantomiimi rakendamine, sõna rõhutamine nukulike poosidega, žesti ilmekus ja erikaal. Viimast, nimelt žesti kaalu, tunnetame eriti esimeses vaatuses, Siili ja Karu maja ehitamise stseenis. Malle Peedo ja Väino Luubi mäng on filigraanselt välja töötatud. Iga liigutus on läbi mõeldud ja “œkõnelev” . Sealjuures pole nende mängus tunda pinget ega krampi. Kõik läheb toreda mängulustiga. Siili turtsumine, võileiva söömine ja naelte võtmine “œomast käest” – kõik on antud sarmikalt, kelmikalt ja nakatava huumoriga. Huvitav on jälgida, kuidas saleda kehaehitusega Väino Luup on osanud ennast Karuna kohmakaks “œjõujuurikaks” mängida. /.../ Lo Tui on oma Rebases näinud mugavat daamikest, kes püüab elus tööd tegemata, teiste arvel läbi lüüa. Tema liigutused on plastilised ja paindlikud. Igast tema poosist õhkub silmakirjalikkust. Rõõmustab Hendrik Toompere näitlejatöö Hundina. Tema liikumine on vaba, varjundirikas ja jõuline. Hea mõõdutundega esitab noor näitleja Hundi laulu, kus tegelik laul vaheldub koomilise ulgumisega.” 519

Kriitikas pälvis häid sõnu nii lavastuse kujunduslik kui ka muusikaline lahendus. “œR. Laidre kunstiline lahendus on lihtne, leidlik ja meeldiv. Hästi on õnnestunud loomade suured maskid. Ja kui tabav on peenutseva Rebase punane volangidega kleit! Jaan Koha muusika on etenduse lahutamatuks koostisosaks, sest peale meeldivate laulukeste esineb muusikalises kujunduses rohkesti heliefekte ja rütmipilte. Tore leid on Karu ja Siili jenka.” 520

“œNelja meistrit” R. Aguri lavastuses võib vaadata kui esimest arglikku tähist meie nukuteatri uuenemise teel, kui esimest katset näitleja sirmitagusest anonüümsusest vabastamisel. Sellest õhkus noore lavastaja soov käia oma rada, eirata vanu traditsioone, rikastada, arendada ja muuta nukuteatrit. Rein Agurile oli selge maskimängus peituv teatraalse tinglikkuse efekt ja see, et konflikt näitleja liigutuste dünaamika ja maski liikumatuse vahel annab vaatajale maski ilme näilise muutumise illusiooni. Siiski oli “œNeli meistrit” oma lihtsuses veel kaugel R. Aguri hilisematest mitmetasandilistest nn teater teatris lavastustest, kus maskimäng, nukumäng ja elava näitleja mäng laval põimusid tervikuks. “œNeli meistrit” mõjus kui traditsioonilise nukuteatri omapärane suurendatud mudel, millele oli omane kujundusliku külje nukulikkus. Nukud olid asendatud elavate näitlejatega, kes aga oma suurtes maskides said omakorda nukulikkuse illusiooni kandjaiks, mõjudes laval pigem nukkude kui inimestena.

V. Filipoiu nukukomöödia “œImeline kleidike“œ lavastas F. Veike kahe koosseisuga – üks koosseis oli Nukuteatri näitlejatest ja teises olid teatri õppestuudio õpilased. Lavastuses kaasamänginud tollase stuudiolase H. Gustavsoni meenutamist mööda oli see hoopis eripärane lavastus: “œSeal oli kasutatud musta kabinetti ja siluettnukke. Tavapäraseid käpik- ega varrasnukke ei olnud. Etendust juhtis elavplaanis näitleja, peas suur mask. Kunstnik Mäu maski all higistas Maie Toompere. Must kabinet võimaldas kasutada rohkesti valgusefekte. Näitlejail olid musta sametisse mähitud kepid käes, nendel elektripirnid otsas. Neid kiiresti liigutades tekkisid mitmesugused kujundid. Meile oli see väga huvitav töö, kuigi lavastus ise ei olnud kõige parem.” 521

ERN: ā€œNupumees Atiā€¯ (E. Kuus, 1966). Nukk Ati (R. Kuremaa).Elar Kuusi esiknäidend “œNupumees Ati” kujutas endast “œomamoodi näitlikku ajalootundi ürginimese arenguteest, tema kujunemisest looduse alistajaks, metsloomade kodustajaks, ehitajaks” .522 “œLihtsalt ja kujukalt näitab autor, kuidas ürginimene leiutas üksteise järel töövahendid: relvad enda kaitseks ning jahipidamiseks, riistad põlluharimiseks ja majapidamiseks. /.../ Ning samas projitseerub taustale (sinisele taevale) iga järjekordse tööriista kujutis, fikseerides selle leiutamise momendi. See hea lavastuslik leid kriipsutab alla töö ja tööriistade tähtsust inimese kujunemises.” 523

Kriitika arvamust mööda jäi F. Veike lavastus liialt didaktiliseks, olles pigem õpiku illustratsioon kui tundeerk kunstiteos. E. Kuus pakkus nukuteatrile huvitava materjali, ometi jäid mitmed näidendis peituvad motiivid lavastuses välja toomata. “œSellised pöördelised momendid ürginimese Ati elus nagu hundi “œvennapoja” – koera (Kalju Renel) võitmine õrnuse abil ning elukaaslase leidmine ürgtütarlapse, tööka Emme (Helle Raa) näol, kaovad lavastuse vaikselt voolavasse rütmi (või rütmi puudumisse). Mitmedki stseenid kipuvad lohisema ning ainult Linnukese korduv pöördumine publiku poole üleskutsega kooris rääkimise – hüüdmise abil Atit ergutada lisab saalile väheke elevust ning emotsionaalsust.” 524 Huvitavad olid lavastuses mitmed allegoorilised tegelaskujud nagu Nälg, huntmurdja Villem Võimas kui metsiku looduse kehastus jne.

Mitmete muude puuduste kõrval taunis omaaegne kriitika ka kunstnikutööd: “œSeekord on Raivo Laidre fantaasialend /.../ tagasihoidlik olnud. Ainsa meie laval uudse detailina võiks märkida üksteise kõrval hõljuvatest sinakatest ja rohekatest õhupallidest moodustatud vihmapilve nööridest vihmajugadega. Metsikut loodust kujutavate suurte nurgeliste pindade mõju kahandab nende kribuline muster. Maastikul jääb vajaka ürgset võimsust ja looduselementide ohjeldamatut, priiskavat värviküllust.” 525

Dekoratsioonidest huvitavam oli nukukujundus. Varrasnukud olid kokku pandud justkui omavahel ühendatud pallidest, kusjuures kõige suurem pall oli peaks, väiksemad pallid käe- ja jalalabadeks, nende küljes väikesed harali puupulgad – sõrmed ja varbad. Neis nukkudes oli omajagu karakteersust ja groteski.

ERN: ā€œPƶial-Liisi ja pƤƤsukeā€¯ (A. BruÅtein, 1966). Stseen lavastusest: TĆ¼druk ā€“ M. Peedo, Kass (V. Luup).A. Brušteini “œPöial-Liisit ja pääsukest” oli etendatud Nukuteatris viisteist aastat varem “œTibatillukese ja pääsukese” nime all. Teistkordses lavastuses tegid kaasa noored näitlejad. Liisit mängis õppestuudio lõpetaja M. Toompere, Mutti H. Toompere, Päikest V. Luup, Tüdrukut M. Peedo. Ainult Pääsukest mängis taas Lo Tui. Ka kunstnik ja muusikaline kujundaja olid samad. Ent nukud ja lavakujundus said varasemast sootuks erinevad, sest nukukujundus oli selle viieteist aastaga tohutult arenenud ja muutunud. Samuti muutus nii mõndagi V. Tarkpea muusikalises kujunduses. Ka lavastaja R. Aguri vaatenurk erines oluliselt F. Veike omaaegsest kontseptsioonist.526

Seegi lavastus oli traditsiooniline sirmitükk, kus vaid haige tüdruk Malle Peedo kehastuses oli antud elavplaanis. Sirmid olid selles lavastuses liigendatud, eri tasapinnal. Lavakõrgendikku tol ajal ei olnud. Lava põrand oli siis saali põrandaga ühel tasapinnal. Ja kui haige tüdruk lava ees toolis lamas, pidi ta suutma ka sirmi peal olevate nukkudega suhelda. Sellepärast oli esimene sirm väga madal, nii et näitlejad pidid selle taga poollamaskil mängima.

H. Gustavson: “œSee oli minu esimene koostöö Väino Luubiga. Imetlesime tema nukukäsitsust. Võib ju tekstiliselt väga huvitava karakteri teha, aga see ei pruugi nukuga mitte alati kokku minna. Temal oli see alati ideaalselt kooskõlas. Sellepärast oli ta meile suureks eeskujuks. Ka Hendrik Toompere on suure-suure osa oma oskustest Väino Luubilt õppinud, sest temaga koos tegi ta enamiku oma esimestest rollidest.” 527

“œPöial-Liisi ja pääsuke” , nii nagu see klassikalistel muinasjuttudel põhinevate lavastuste puhul tavapärane, oli suure publikumenuga lavastus, mida mängiti ühtekokku 155 korda. Selles osalenud noortest näitlejatest aga kasvas hiljem välja n-ö Aguri trupp – Aguri teater, kes hakkas ellu viima tema teatriuuendamise programmi.

Edasi

 

Converted from CHM to HTML with chm2web Pro 2.85 (unicode)