II osa. Eesti Riiklik Nukuteater |
TÕUSUAASTAD (1956 – 1963)
EDU II RAHVUSVAHELISEL NUKUTEATRITE FESTIVALIL
BUKARESTIS
G. Kompanejetsi lasteooper “Hunt ja seitse
kitsetalle” koos G. Vladõtšina nukunäidendiga “Talumatu
elevandipoeg” võeti kaasa II ülemaailmsele rahvusvahelisele
nukuteatrite festivalile Bukaresti, mis toimus 15.–30.
septembrini 1960. Tolle aja kohta oli selline reis haruldane. Eesti
NSV Riiklik Nukuteater oli Eesti teatritest esimene, kes Nõukogude
Liidu okupatsiooni tingimustes väljapoole N. Liidu piire
pääses.418 Siiski ei antud Eesti Nukuteatrile õigust esineda
päris iseseisvalt, vaid koos Leningradi Suure Nukuteatriga.
Viimane esines festivalil täiskasvanuile mõeldud lavastusega
“Kuldne paradiis” , pälvides selle eest žüriilt I järgu
preemia ja kuldmedali. Eesti Nukuteatrile anti aga diplom hea
esinemise eest.419
Kõige väärtuslikumad olid need vahetud muljed, mis
festivalilt kaasa toodi. Osales ju sellel rahvusvahelisel üritusel
26 nukuteatrit eri maadest. Eesti Nukuteatri inimestel, kes seni
olid tuttavad vaid teatrieluga N. Liidu piires, oli huvitav
jälgida hiinlaste, rumeenlaste, prantslaste, sakslaste, inglaste
jt maade nukunäitlejate esinemisi.420 Enim paelus aga bulgaarlaste “Jänkude kool” .
F. Veike kirjutas ühes oma festivalijärgses
ajaleheartiklis bulgaarlaste lavastuse kohta järgmist: “Meie
näitlejaid ei üllatanud nende käpiknukkude teostus, vaid nende
tegevuse puhtus – õigemini lastelaulude järgi rütmiliselt
täpne tegevuse illustreerimine nukkudega.” “Jänkude kooli”
lavastuse eest andis žürii Sofia nukuteatrile I preemia ja
kuldmedali.
Eesti Nukuteatri esituses mõjus tuntud muinasjutu “Hunt ja
seitse kitsetalle” ooperiversioon festivalipublikule värskelt ja
elavalt. Lõbusad laulud, kunstnik R. Laidre poolt kavandatud ilmekad nukud ning F. Veike
leidlik lavastus muutsid etenduse rõõmsaks ning
nauditavaks. Eriti suurt huvi äratas festivalil aga G.
Vladõtšina nukunäidendi “Talumatu elevandipoeg”
lavastus. Mitmed teatrid avaldasid soovi seda näidendit ka oma
repertuaari võtta.421
Palju kõneainet andis sellel festivalil lavastuste kujunduslik
külg. Kõrvuti huvitavalt ja vaimukalt kujundatud lavastustega
võis kohata ka igapäevaelu lihtlabaselt kopeerivat kujundust.
Nagu nukudramaturgias, nii toimus ka nukukujunduses võitlus
naturalismi vastu. Festivalil kõneldi vajadusest leida julgemaid
vorme nukkude skulpteerimisel. Ei tule mitte kopeerida fotolikult
loomade ja inimeste välimust, vaid luua tüüpe, kasutades kõige
iseloomulikumaid detaile neid vastavalt lavastuse žanrile
stiliseerides.422 Eesti nukud äratasid festivalil tähelepanu ja
said kiitva hinnangu.
Et festivalil käik päris ilma viperusteta ei läinud, nagu
ajakirjandusest järeldada võib, sellest kõnelesid festivalil
osalenute meenutused. I. Kivirähk: “Bukaresti festivaliga seoses juhtus
niisugune lugu, et “Talumatu elevandipoja” peaosatäitjat
Raivo Kuremaad – ta mängis nii toredasti seda
Elevandipoega – teda ei lastud kaasa sõita.
Sellepärast pidi nüüd mängima Ferdinand Veike ise. Ja siis meil
algasid öösel tohutud proovid seal Bukaresti teatrimajas. Veike
jäi angiini, 39 kraadi palavikku. Öösel olid proovid, viitsime
tohutult aega ja olime kohutavalt väsinud, pikk sõit ka
seljataga. Ja kui etendus algas – žürii oli kõik saalis –
oli Veike võtnud kogemata vale nuku, selle juba pikaksvenitatud
londiga elevandipoja. Keegi siis andis talle selle õige kätte,
aga me olime närvis! Krokodill pidi tal ju selle nina pikaks
venitama. Sofia Nukuteater mängis “Jänkude kooli” ja see oli
niivõrd puhas, niivõrd kaunis etendus nagu multifilmis! Väga
palju nägime lavastusi, tase oli kõikuv, oli häid ja oli halbu.
Meie olime seal päris eespool.” 423
Meta Jürgo: “Bukaresti ülemaailmne
nukuteatrite festival oli pööraselt huvitav. Pole vist enne ega
pärast sellist festivali olnud. Igast maailma otsast oli ikka
mõni nukunäitleja kohal. Palju oli üksikesinejaid. Ja milline
seal veel vastuvõtt oli! Igal riigil oli oma laul ja oma lipp. Ja
missugused toidud olid ja missugused inimesed ja missugune
lõpuball! See oli niivõrd grandioosne festival. Kõige suurem,
mis on olnud.” 424
Harald Tomson: “Bukarestis oli eeltingimus selline, et
iga kollektiiv, kes sellest osa võttis, pidi esitama nii
täiskasvanute kui ka laste nukunäidendi. Meil tol ajal
täiskasvanute nukunäidendit repertuaaris ei olnud. /.../ Aga
Leningradi Suurel Nukuteatril olid repertuaaris põhiliselt
täiskasvanute lood. Nii andis Leningradi Nukuteater etenduse
täiskasvanuile, meie aga lastele. Nii et meid võeti koos nagu
ühte. Kuna Leningradi Suur Nukuteater oli NSV Liidus juba tol ajal
väga kuulus, siis temale anti esikoht ja meie saime diplomi. Kas
see nüüd päris õigesti oli kokku klapitud, see on iseküsimus.
Aga nii nagu arutlustel öeldi ja mäletan just Rumeenia oma
kriitikut, nimetati meie “Talumatut elevandipoega” festivali
kõige paremaks lastelavastuseks.” 425
Enamiku Bukaresti festivalil osalenud nukuteatrite repertuaaris
olid täiskasvanutükid. Meiegi Nukuteatris oli räägitud
vajadusest mängida täiskasvanuile, seda juba nukunäitlejate endi
huvides, nende arengut silmas pidades. Veendumusele, et ollakse
võimelised täiskasvanuile mängima, jõuti juba pärast
“Kaval-Antsu ja
Vanapagana” lavastamist. Mitmed rollid selles tükis said nii
toredalt koomilised, et ka täiskasvanud inimesed lausa lustisid
saalis. Sealt tuligi “Kuradiveski”
lavastamise mõte. Muidugi oli kaalumisel ka teisi lavastusi.
Näiteks tuli Moskvast ettepanek lavastada V. Majakovski “Lutikas” .
|