II osa. Eesti Riiklik Nukuteater |
KUJUNEMISAASTAD (1952 – 1955)
NÄITETRUPI KUJUNDAMINE
Nukuteatri näitetrupp jagunes oma algaastail kaheks. Selles oli
mitmeid draamanäitlejaid, kellest olude sunnil olid saanud
nukunäitlejad ning kelle hinges peitus igatsus suure lava järele,
kes vajasid vahetut kontakti vaatajaga. Nad valdasid hästi sõna,
olid emotsionaalsed, tundeehtsad, tunnetasid hästi partnerit. Osa
neist nagu näiteks Helle Raa-Eskola ei olnud varem üldse nukuga mänginud
ning neil oli algul väga raske allutada nukku oma tahtele:
“Näitleja sõnaline tegevus, millega mul draamanäitlejana on
hoopis kergem toime tulla, osutub ainult üheks komponendiks nuku
karakteri edasiandmisel. Kontakt oma nukuga, kontakt partneri
nukuga, kontakt partneriga – nukunäitlejaga, nukule loomuliku
liikumise ja liigutuste andmine, nõnda et see kasvaks
orgaaniliselt välja nuku karakterist ja tema käitumisest antud
olukorras – kõik see nõuab otse mitmetahulist tähelepanu. Ja
nuku käsitsemine esialgu lihtsalt segab mind osa tekstisse sisse
elamast. Juhtub nii, et nuku käsi või pea ei liigu nagu vaja ja
oledki osast väljas. Või väsib käsi pikemat aega nukku hoides
ja kuninganna, kes peab olema väärikalt rahulik ja majesteetlik,
hakkab äkki veidralt vetruma, ta pea lööb raugalikult tudisema
ja kuju karakter murrabki oma sääreluud. Või jälle koondad kogu
tähelepanu oma nukule ja otsekohe kaob kontakt teise nukuga ning
oma nukk hakkab soleerima.” 294
Teine osa näitlejatest valdas hästi nukumängu
tehnilist poolt, ent neil esines vajakajäämisi sõnalise osas ja
sisemises emotsionaalsuses. Ühed arvasid, et pole mõtet teha
vigureid nukuga, kui ise oled sisemiselt tühi, õõnes ja
emotsioonitu. Teised jällegi leidsid – milleks niisuguseid
emotsioone pakkuda, kui nukk seda ei väljenda.
Et neid erineva koolitusega näitlejaid ühtsesse ansamblisse
sulatada, lavastaski F. Veike 1953. a esimese lavastusena Juhan Kangilaski “Vaeslapse
käsikivi” selliselt, et see annaks võimalusi mõlema
mõttelaadiga näitlejatele.295 Algus ja lõpp oli lavastatud elavplaanis, st
ainult näitlejatega, vahepealsed unenäopildid aga nukkudega.
1950-ndail aastail mõisteti Eestimaal nukuteatri all vaid
sirmiteatrit. Sellepärast oli “Vaeslapse käsikivi” nende
aastate teatripildis erandlik lavastus. Nukuskulptoriks oli
H. Vilms ja tehnikuks V. Kaljumaa.
Elavplaanis esinesid kogenud
draamanäitlejad H. Raa ja H. Lippasaar (Võõrasema) ning B. Mitt (Vanatark). Vaeslapse kui õrna tütarlapse
rollis esines justkui selleks loodud väikest kasvu nooruke
näitlejanna I. Kasesalu. F. Veike oli teda just seda rolli silmas
pidades Draamateatri õppestuudiost pärast esimese kursuse
lõpetamist Nukuteatrisse kutsunud. Küllap äratas tähelepanu I.
Kasesalule omane siiras kaunikõlaline lapsehääl, väline veetlus
ning sünnipärane näitlejaanne.296 Unenäopiltides mängisid samad näitlejad ka
nukkudega. Ainult nukustseenides osalesid E. Aavik, M. Varango, M. Jürgo, H. Jänes ja J. Kelder. Oma meenutustes on Ingrid Kasesalu-Kivirähk
lausunud: “Üks minu lemmiklavastustest oli “Vaeslapse
käsikivi” , kus ma mängisin Vaeslast. See oli suur ja hästi
huvitav töö /.../. R. Laidre püüdis Vaeslapse nuku teha täpselt minu
näoga ja joonistas mind; samuti ka Vanataati, keda mängis Bruno
Mitt; kurja Võõrasema tegi Helle Raa /.../. Mäletan, lavale oli
püsti pandud tuba. Keset tuba oli käsikivi. See oli kõige
tähtsam. Nurgas oli pink, kus Vaeslaps magas. Seal oli aken, laud,
siis oli uks, kus ta suhtles koeraga, kes oli ta ainuke sõber
/.../. Mulle meeldis väga-väga selle lavastuse muusika. See oli
õrn ja selline nukker kuidagi. Laule oli palju. Helle Raa oli
väga hea partner. Ta oli ju enne mänginud suurel laval. Tal oli
kogemusi. Mina olin vähe mänginud. Bruno Mitt tegi oma osa
kenasti, südamlikult. Nad toetasid mind väga /.../. See oli üks
armsam osa. Ma mängisin seal vist peaaegu ennast. Väga hinge
läks mulle see osa /.../, aga mis mulle eriti meeldis – Linda Rummo tuli mu juurde ja ütles, et talle
väga meeldis, kuidas ma seda osa tegin.” 297
Kiitev oli ka kriitik A. Tigase hinnang. Ta kirjutas: “Ja siin tuleks
kõigepealt nimetada Vaeslast Ingrid Kasesalu kehastuses, kes on
põhiliselt oma ülesande õigesti lahendanud. Näidendi autor on
vaeslapse kuju loonud küllaltki tüüpilise oma sotsiaalse kihi
esindajana: rõhujale-perenaisele alistuvana üksnes senikaua, kuni
tal muud pääsu pole. Niipea aga, kui talle võimalus avaneb oma
jõudu tunnetada, teatab ta otseselt, et ta perenaist enam ei
karda. See kuju muutub Ingrid Kasesalu osakäitluses vägagi
usutavaks: üle jõu käivas töös näeme teda küll nõrkevat
füüsiliselt, kuid mitte hingeliselt. Ka püsib Vaeslapse selge
teadvus ülekohtust ning tahe võidelda selle vastu. Vaeslapse
elujulgus, vaatamata isegi lootusetuna näivale olukorrale, on
lavastuse üks suurimaid positiivseid väärtusi.” 298 Kiita said ka teised osalised. “Teine tugevam
positiivne kuju näidendis on Vanatark (B. Mitt). Autor on andnud
selle vanamehe paljukogenuna ning ka vastavalt targana. Oma
vaimujõust teadlik, jääb Vanatark alati ja igas olukorras
rahulikuks. Neid põhilisi omadusi suudab näitleja suurel laval
hästi edasi anda, tema olemuses on selgust ning lihtsust. Kuid
nukulaval on Vanatarga välises käitumises vastuoluline joon –
ta liigub nooruslikult väledana, jõulisena. See lõhub kuju
terviklikkust näidendi ulatuses. Kolmas õnnestunum tegelane
autoril on tige ning ahne Perenaine. Nende omadustega kaasnev
silmakirjalikkus ning rumal lühinägelikkus annavad sellele kujule
veelgi suurema teravuse. Perenaise lavalisel kehastamisel on kahel
osakandjal mõningaid erinevusi. Kui H. Lippasaar oma Perenaises
tema negatiivseid jooni teatava katte all hoiab, siis avab H. Raa
neid lahtisemalt, eriti tigedust. Mõlema näitleja puhul võib
eriti esile tõsta stseeni viimases pildis imeveski juures –
niihästi ühel kui teisel on see üks varjundirikkamaid oma
osakäsitluse raamides. Paremini kui Lippasaarel õnnestusid Raal
nukustseenid – ta suutis siin tugevamini mõjule pääseda. Ka on
Raal nuku liigutused rohkem kooskõlastatud “elusa” Perenaise
omadega.” 299
Ent A. Tigane leidis lavastuses ka mitmeid olulisi puudusi.
Võrreldes suure lava stseenidega jäid nukustseenid nõrgemaks.
Nukutegelaste kõnes jäi puudu hääle varjundirikkusest,
mistõttu publikul oli raske eristada, milline tegelane parasjagu
räägib. Unenäopildid mõjusid kohati loiult. ” Tegelased
lahendavad küll päris hinnatava hoolega üksikuid
pisiülesandeid, kuid sellest on vähe dramaatilise pinge
saavutamiseks. Ei aita siin publiku huvi äratamiseks palju kaasa
ka vahelduseks mõeldud laulud ja tantsud. Unenäopiltides on
ainult negatiivsel kujul – Perenaisel – täiesti selge siht:
teistele vastu töötada. Et tema tegutsemine positiivselt poolelt
siiski kuigi mõjusalt vastulööki ei saa, ei suuda ka see osa
nende piltide huvitavust tõsta.
Nii näidendis kui lavastuses tuleb unenäopiltidest pidada
õnnestunumaks viimast – Söetaadi koopas. Siin on tegelastel
siiski kõige kindlam eesmärk: ühisel nõul ja jõul imeveskile
ratast ehitada. Sellele vastavalt on pildis ka tegevuse hoogu ja ei
teki küsitavusi ei osaliste vajalikkuses ega vaheldust taotlevate
laulude puhul – needki on sündmuste käiguga otseselt seotud.
Unenäopiltide puuduseks on ka sümboolsete tegelaste – Veteema,
Rauataadi, Söetaadi ja nende abiliste vähene karakteriseering
näidendi autori poolt.” 300 Lisaks soovitas kriitik lavastajal ja näitlejail
pöörata erilist tähelepanu nukulaval toimuvate misanstseenide
selgusele ning kõne artikulatsioonile.
Draamanäitleja koolitusega näitlejakaadrit silmas pidades
lavastas F. Veike ka V. Gubarevi ja A. Uspenski noorsoonäidendi
“Kõverpeeglite
kuningriik” suure lava tükina, ilma nukkudeta. Selles
lavastuses leidis rakenduse kogu tollase Nukuteatri
näitekollektiiv ja see kätkes veel üht katset näitetruppi
ühtseks ansambliks sulatada. Tõnis Kase hinnangul see aga kuigivõrd ei õnnestunud.
“Kõverpeeglite kuningriigi” lavastuse peamiseks puuduseks
pidas arvustaja just ansambli ebaühtlust.301
Nagu kavalehel antud sisu lühikokkuvõttest järeldada võib,
oli “Kõverpeeglite kuningriik” tüüpiline nõukogudeaegne
näidend, mis jutustas tütarlaps-pioneeri kujunemisest läbi oma
vigade mõistmise eeskujulikuks pioneeriks. Selleks tuli aga
pioneer Oljal sattuda katsumusterikkasse kõverpeeglite
kuningriiki, kus oli tohutult puudusi ja igandeid.
Lavastus pakkus
näitlejaile huvitavaid karakterrolle ja mängu elavplaanis.
B. Miti sõnutsi oli see näitlejaile suur rahuldus.302 O. Liigandi kuningas Naak-Toopsed VII oli alatu türann,
kes värises oma elu pärast, oli sõltuvuses oma ministritest ning
tegeles tühipalja ajaviitega – kõverpeeglite lugemisega.
Meeldejäävad olid ka B. Miti ahne õukonnateener minister Nnok ja
A. Kivirähki minister Neraak. Viimase
osatäitmise kohta mainis T. Kask nii positiivseid kui negatiivseid
jooni: “Näitleja Kivirähk lõi minister Neraaki kujus ohtliku
vastase, kelle võitmiseks oli vaja suurt julgust ja osavust. Oma
riietuses, grimmis, liikumises ja hääles oli näitleja lähtunud
väga leidlikult oma nimest Neraak (Kaaren). Segavana mõjusid vaid
kunstlik raevu edasiandmine hääle kähistamisega ning teravad
nurgelised liigutused vihapursete puhul. Neid tuleks pehmendada,
kuna vastasel juhul nad teevad viha kunstlikuks ja ei anna midagi
juurde näitleja poolt loodud eredale kujule.” 303
Kriitikalt pälvis kiitust veel ka O. Paesülla võitleja-kangelane Iro, H. Lippasaare
südamlik Vanaema ja I. Kasesalu mängitud Olja peegelkujutis Ajlo.
Viimane oli tunduvalt viimistletum ning läbimõeldum M. Orgussaare Olja omast. R. Kuremaa peeglimeister Rebõsile heitis kriitika ette
liigset märterlust ning valitseva korra vastase protestimeele
puudust. J. Kepi tseremooniameister oli aga antud hoopis teises
võtmes, liiga buffolik ega tahtnud kuidagi oma tsirkuseklounilike
trikkidega lavastusse sobida. L. Tui tädike Sukhal jäi oma rollilahenduses
ühekülgselt lahkeks ega olnud küllalt tõepärane.
Tollase kriitika arvates olevat lavastuses olnud liialt palju
meeleolutsemist. Näitejuhil soovitas T. Kask enam tähelepanu
pöörata sellele, et “igal stseenil oleks oma kindel ülesanne,
miks seda mängitakse.” 304
Noorsoolavastuste järele oli tol ajal suur puudus. Riiklik
Noorsooteater oli likvideeritud, draamateatrites mängiti
noorsoolavastusi harva. “Kõverpeeglite kuningriiki” etendati
mitmes Eestimaa piirkonnas hoolimata sellest, et transpordi- ja
teedeolud olid väga kehvad ning tihti juhtus sedagi, et etendust
tuli alustada planeeritust mitu tundi hiljem. Liikumist raskendas
ka R. Laidre poolt kavandatud liialt suur dekoratsiooni- ja
kostüümikoorem. I. Kivirähk: “See oli suur ettevõtmine. Tol ajal
saime ruumid sinna vanasse pritsimajja Viru tänava otsas. Seal
saalis me hakkasime siis proove tegema. Ja "Estonia" teatrisse
saime kolmandale korrusele väikese toa, seal oli siis ka väike
proovisaal ja rippus tööplaan. Selles etenduses Maimu
Orgussaar-Martin oli Olja ja mina olin Ajlo, tema peegelpilt. Seda
mulle jälle väga meeldis mängida. Kui Olja vaatas end peeglist,
siis me pidime ühtmoodi liigutusi tegema. /.../ See meeldis
lastele /.../. Seda lavastust me saime mängida ainult väga
suurtes rahvamajades ja väga kaua me seda ei mänginud. Meil oli
nii: hommikul läks üks trupp “Vaeslapse käsikiviga” ja teine
trupp läks “Tänamatu
mägraga” välja ning õhtul saime jälle kokku, et mängida
“Kõverpeeglite kuningriiki” .” 305
Kui EV Nukuteatri esimesel tööaastal figureeris lavastajana
vaid Ferdinand Veike nimi, siis teisel hooajal proovis N.
Novoseletskaja näidendiga “Tänamatu mäger” taas
lavastajakätt ka Lo Tui. Selles lavastuses ilmnes vastuolu
metsloomadele (karu, orav, jänes, mäger, hunt) omistatud
üldinimlike omaduste ning naturalistliku lava- ja nukukujunduse
vahel. O. Paesüllal tuli kujutada õilsahingelist, töökat,
initsiatiivikat Karu, keda näidendi autor on iseloomustanud
sõnadega: “Ta on ju nii hea, et ei oska kirjeldadagi.” O.
Paesüld kujutaski Karu väga sümpaatse mehena. Paraku sattus
niisuguse karakteriga vastuollu kuju väline liikumine.
“Iseloomupärasest mõtlemisviisist peaks nüüd välja kasvama
ka tegelase žestikulatsioon – kuid siin järsku seab näitlejale
tema “nahk” hoopis omamoodi nõudmised, sundides jäljendama
tõelise, “metsiku” karu välist liikumist, mis sageli siiski
ei vasta autori poolt ettekirjutatud karakterijoontele. Nii kõnnib
karu kohmakalt, mis, tõsi küll, loob etendusel illusiooni
metselajast, aga kuna antud karakteris pole ei saamatust, ei
kahevahelolekut ega muud, mis oleks aluseks niisugusele
liikumisele, jääb see vaid puht väliseks võtteks. Niisamuti
näiteks teatav raskus esemete käppadega haaramisel, kui samal
ajal on tegemist isiksusega, kes hooldab mesilasi tarudes, ehitab
katusealuse juurvilja kuivatamiseks, üldse paistab osav olevat
igas töös. Sellised puhtvälised võtted liikumises ei aita
iseloomujooni välja tuua ega tule kasuks,” kirjutas A.
Tigane.306 Ka teiste tegelaste kujundamisel püüti kopeerida
tõelist looma ega pööratud tähelepanu nende
karakteriomadustele. Tulemuseks oli, et “Tänamatu mägra”
lavastus meenutas rohkem loodusteemalist dokumentaalfilmi kui
nukuteatrit temale omases teatraalses tinglikkuses.
Näitlejatöödest hindas etendust arvustanud A. Tigane
õnnestunumaks negatiivseid lavakujusid. L. Tuil oli õnnestunud
luua Mägra osas “vägagi huvitav petise vanaeide kuju” . O.
Liigandi Hundi osakäsitlus oli igati veenev ja “koguni
nauditav” oma kiskjalikus olemuses. Positiivsetest tegelastest
olid Jänes ja Orav juba autori poolt antud küllaltki sarnaste
karakteriomadustega. “Et Jänese ja Orava osatäitjad H.
Lippasaar ja M. Varango juhuslikult ka võrdlemisi sarnast
hääletämbrit omavad, eriti erutuse momendil, on kohati raske
vahet teha, kumb loom parajasti kõneleb – isikupärast ei ole ei
ühes ega teises niikuinii.” 307 Kriitik oli arvamusel, et selles osas oleks
lavastaja saanud autorit korrigeerides mõndagi ära teha, ent Lo
Tui lavastajana usaldas siiski vaid autorit ega püüdnud omalt
poolt midagi lisada.
|